No exact translation found for عمال الغابات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عمال الغابات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por eso, los trabajadores y miembros de los sindicatos forestales otorgan una gran prioridad a la concertación de un acuerdo jurídicamente vinculante.
    ويـؤدي ذلك إلـى إكسـاب الجهـد الرامـي إلـى إيجـاد اتفاق ملزم قانونا أعلى الأولويات بالنسبة إلى عمال الغابات وأعضاء النقابات.
  • Las actividades forestales y la industria forestal proporcionan empleo e ingresos a millones de trabajadores y habitantes de los bosques.
    وتقوم العمليات المتصلة بالغابات وكذلك صناعة الغابات بتوفير فرص العمل والدخول لملايين العمال وسكان الغابات.
  • Por ejemplo, los trabajadores migratorios que han obtenido un visado (H2B) para trabajar temporalmente en los Estados Unidos, como los llamados pineros, han denunciado muchos abusos, en particular en relación con accidentes laborales y lesiones.
    ومن الأمثلة على ذلك أن العمال المهاجرين الذين منحوا تأشيرة (H2B) للعمل المؤقت في الولايات المتحدة، كالذين تطلق عليهم تسمية عمال الغابات، قد اشتكوا من حالات اعتسافية كثيرة، وخصوصاً ما يتعلق منها بحوادث وإصابات العمل.
  • En su informe, la FAO recuerda que la rehabilitación de las tierras degradadas es una lucha a largo plazo, que exige el establecimiento de un marco político e institucional adecuado que pueda garantizar la adhesión y la participación de los agricultores, los ganaderos, los explotadores forestales y otros usuarios de las tierras.
    وتشير منظمة الأغذية والزراعة في تقريرها إلى أن استصلاح الأراضي المتردية معركة طويلة الأجل تتطلب خلق إطار سياسي ومؤسسي مناسب قادر على ضمان دعم ومشاركة المزارعين ومربي الماشية وعمال الغابات وغيرهم من مستخدمي الأراضي.
  • b Confederación Europea de Propietarios de Bosques; FERN/Forest Peoples' Programme; y trabajadores y sindicatos.
    (ب) الاتحاد الأوروبي لأصحاب الغابات، وشبكة الاتحاد الأوروبي للموارد/برنامج شعوب الغابات؛ والعمال والنقابات.
  • Las inversiones en la agricultura, los programas de desarrollo zonales y la reforestación constituyen medios de generación de empleo e ingresos.
    وتتيح الاستثمارات في الزراعة وبرامج تنمية المناطق وتشجير الغابات فرصاً للعمالة والدخل.
  • Ni la policía forestal ni las fórmulas contra la explotación ilícita de recursos forestales, por muy numerosas que sean, lograrán alterar la situación actual mientras los trabajadores y los pobres que dependen de los bosques tengan que elegir entre realizar actividades ilegales o pasar hambre.
    ولن تكفي لا شرطة الغابات، ولا أي أعداد كبيـرة من وصفات التصـدي للقطع غير المشروع للأشجار لتغيير الوضع الراهن طالما بقي العمال وفقراء الغابات يواجهون الاختيـار بيـن عـدم مشروعيـة النشـاط أو العجـز عن البقـاء.
  • En el Informe sobre el Desarrollo Humano de 2004 tampoco figuran indicadores de empleo femenino para el Gabón.
    وذكرت أن تقرير التنمية البشرية لعام 2004 لا يتضمن هو أيضا مؤشرات عن عمالة الإناث بالنسبة إلى غابون.
  • La Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera (FITCM), federación sindical mundial que representa a los trabajadores de la silvicultura, la madera y la construcción, con 10 millones de miembros en 127 países, ha promovido la ordenación forestal sostenible mediante:
    وما فتئ الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة، وهو اتحاد نقابي عالمي يمثل العمال في المهن المتصلة بالغابات والنجارة والبناء ويضم 10 ملايين عضو في 127 بلدا، يشجع الإدارة المستدامة للغابات عن طريق القيام بما يلي:
  • La Sra. Arocha Domínguez, refiriéndose al adelanto de la mujer en el empleo, dice que el Gabón no ha respondido a la solicitud de información del Comité sobre la situación de las mujeres en el sector estructurado y no estructurado, incluidos programas para alentarlas a incorporarse al mercado laboral (pregunta 25).
    السيدة آروتشا دومنغيس: أشارت إلى النهوض بالمرأة في مجال العمالة، فقالت إن غابون لم تردّ على طلب اللجنة لمعلومات عن حالة المرأة في العمالة النظامية وغير النظامية على السواء، بما في ذلك ما يوجد من برامج لتشجيع النساء على الحصول على إمكانية دخول سوق العمل (السؤال 25).